Uspešno sodelovanje Oddelka za prevajalstvo z gospodarstvom

Pri založbi Mladinska knjiga je v zbirki Velike slikanice pred kratkim izšlo pet novih knjig za otroke, med katerimi je tudi knjiga z naslovom Nusret in krava. Delo, nominirano za nemško nagrado za mladinsko književnost, je napisala nemška pisateljica Anja Tuckermann, ki je za svoje knjige, prevedene v številne jezike, prejela že vrsto priznanj. Zgodbo o domovini, tujini, slovesu in hrepenenju, ki ga doživlja mali Nusret s Kosova, je prevedel študent Prevajanja (MA) Matija Godeša. Prevod je nastal pod mentorstvom izr. prof. dr. Tanje Žigon z Oddelka za prevajalstvo Filozofske fakultete v okviru projekta Mladi prevajalci in njihov preboj na slovenski knjižni trg, ki ga je prav tako vodila kolegica z Oddelka za prevajalstvo doc. dr. Adriana Mezeg.

Novica je bila objavljena tudi na MMC RTV SLO.

Zadnje novice

Simpozij Prihodnost Palestine in Izraela: je ‘rešitev dveh držav’ (še) rešitev?

Doc. dr. Primož Šterbenc, mag. Žiga Smolič, Ana Tasič in Kristina Božič (od leve proti desni)

Predavanje prof. dr. Anne Bohnenkamp-Renken: Znanost, umetnost in izobraževanje: Iz zgodovine Goethejeve hiše v Frankfurtu

Prof. dr. Anne Bohnenkamp-Renken med predavanjem

Alumni klub geografov je izvedel okroglo mizo ob 20-letnici vstopa Slovenije v Evropsko unijo

Utrinek z dogodka (foto: Tim Gregorčič)